Casterbook

รีวิว หนังสือ นิยาย นิทาน ฯลฯ

Casterbook แนะนำหนังสือ … ยามทุกข์ หาอะไรกินบ้าง เพราะกระเพาะอาหารกับหัวใจนั้นอยู่ใกล้กัน เมื่อกินอิ่ม…

… ยามทุกข์ หาอะไรกินบ้าง เพราะกระเพาะอาหารกับหัวใจนั้นอยู่ใกล้กัน เมื่อกินอิ่ม…


... ยามทุกข์ หาอะไรกินบ้าง
เพราะกระเพาะอาหารกับหัวใจนั้นอยู่ใกล้กัน
เมื่อกินอิ่ม...

… ยามทุกข์ หาอะไรกินบ้าง
เพราะกระเพาะอาหารกับหัวใจนั้นอยู่ใกล้กัน
เมื่อกินอิ่ม ความอบอุ่นของกระเพาะจะเบียดเข้าหาหัวใจ
ดังนี้แล้ว ใจจะไม่รู้สึกหนาวเหน็บ ว่างเปล่านัก

ผ่านมาวันหนึ่ง ยุ่งมาวันหนึ่ง เหนื่อยมาทั้งวันแล้ว
ค่ำคืน ควรพาตัวเองคืนสู่ความสงบเงียบและปลอดโปร่ง
หลับตาลง
สัมผัสหัวใจตนอย่างอ่อนโยนเงียบๆ
ประโลมใจตนอย่างจริงใจรักใคร่
มอบรักแท้ที่อ่อนโยนที่สุดแก่ใจตน
เข้าใจมัน ขอบคุณมัน ให้พรมัน
มันแบกรับน้ำหนักทั้งหมดให้เธอ
มันนำผลเก็บเกี่ยวทั้งหมดมาให้เธอ
มันคงอยู่เงียบงันและมอบให้อย่างไม่เคยพร่ำบ่น
ให้เธอได้ประสบการณ์ในความรู้สึกและความหมายของการมีชีวิตในแต่ละวัน

หลับตาลง บอกใจอย่างอ่อนโยนว่า “ฉันรักเธอ”

กาลเวลา ทอประกายด้วยการอำนวยพร
อากาศ หอมอบอวลด้วยการอำนวยพร
อารมณ์ ดั่งดอกไม้สะพรั่งด้วยการอำนวยพร

ขออำนวยพร แด่มิตรสหาย เข้าสู่การหลับอย่างโปร่งสบาย
ราตรีสวัสดิ์ แด่ทุกคน

… คำ : ไม่ทราบผู้เขียน
… แปล : วิภาดา กิตติโกวิท ©#MADMAN_BOOKS
… ภาพ : ไม่ทราบผู้สร้างงาน

難過的時候就吃點東西,
因為胃和心的距離很近,
當你吃飽了的時候,暖暖的胃會擠占心臟的位置,
這樣,心裡就不會覺得那麼冷清,那麼落空

過了一天,忙了一天,累了一天。
夜晚,是該讓自己回歸安寧和清淨了。
閉上雙眼,
安靜溫柔地探望自己的心,
真誠體貼地安撫自己的心。
為自己的心,
獻上最最柔軟的真愛,
理解它,感恩它,祝福它。
是它為你承擔了所有的重量,
是它為你帶來了所有的收穫。
是它的靜默存在和無怨付出,
讓你體驗著,每一天活著的感覺和意義。
閉上雙眼,溫柔的對它說聲:「我愛你。」
時間,因祝福而流光溢彩。
空氣,因祝福而芬芳襲人。
心情,因祝福而花開燦爛。
願—祝福讓您,輕鬆入眠。
大家晚安



ติดตามที่ https://www.facebook.com/MadmanBooks/

Leave a Reply

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

TopBack to Top